Version texte  English  
Didier Briel Consulting
ServicesClientsÀ proposContact
Traduction anglais-franšais et conseil

L'image de votre entreprise

Qu'il s'agisse de la réponse à un appel d'offres, d'une présentation avant-vente ou d'une plaquette décrivant vos solutions, vous tenez à transmettre une image de professionnalisme.

Il est donc essentiel que vos documents traduits de l'anglais parlent la langue de vos clients.


Membre de la SFT

L'informatique, de multiples facettes

On ne rédige pas de la même façon une proposition commerciale pour une enseigne de grands magasins, une présentation d'harmonisation des outils de gestion de production pour un leader mondial des spécialités chimiques, un manuel d'administration de serveurs Unix ou un manuel pour l'utilisation d'un logiciel grand public.

Ayant vécu ces situations, j'adopte naturellement le bon registre, celui qui donne le meilleur impact à votre communication.

L'élégance de la langue ne s'exerce jamais au détriment de la rigueur technique : la connaissance et la compréhension profonde des technologies sont la base d'une rédaction adaptée à son audience.


L'expertise, un atout à votre service

Ma double compétence de traducteur et d'informaticien me permet de vous conseiller dans l'internationalisation de vos solutions et de vous assister dans la mise en œuvre d'outils de traduction assistée par ordinateur.


Une démarche de partenariat

Vous connaissez votre métier et vos clients.
Que vos besoins soient linguistiques ou techniques, je peux mettre mon expérience à votre service, et nous pouvons élaborer ensemble la meilleure solution.

Contactez-moi dès maintenant.


Version imprimable

Mention légale    Plan du site